Lifehacks

La ruse de ne pas aller au travail ou de convaincre le patron que vous avez vraiment besoin d'un hôpital

Quelqu'un "se penche en arrière", se donne au travail, pendant que ses collègues échangent des conseils pour effectuer une astuce acrobatique, se tenant sur le pont pour se rendre à l'hôpital.

Par temps froid, par "pluie ou neige hors de la fenêtre" et par vent faible, il est simplement nécessaire de rester au chaud à la maison et d'éviter un rhume grave.

Mais avant de donner au corps le repos nécessaire et une tasse de thé méritée avec de la confiture de framboises, vous devez appeler le travail et convaincre le patron que vous êtes très malade et votre santé requiert compréhension et sympathie sans bornes.

Regardons les choses en face: des collègues au travail qui arrivent au bureau en raison d'embouteillages, de neige fondante et de mauvais temps peuvent recevoir votre message avec incrédulité. Retenir une toux tous les quatre mots ne fera qu'exacerber les soupçons.

Qui, sinon les Japonais, connaît toutes les subtilités de la culture d'entreprise? Sans aucun doute, le célèbre autrichien américain Peter Drucker a appris aux dirigeants à gérer des organisations et à stimuler la productivité de leurs employés sans augmentation de salaire. Les Japonais sont devenus l’un des premiers pays intéressés par les exercices de gestion nord-américains et par leur application pratique. Cependant, dans les subtilités de la culture d'entreprise, les employés ordinaires ont simplement besoin d'une échappatoire afin de se ménager le repos nécessaire et de ne pas perdre la face devant les effectifs.

La semaine dernière, une utilisateur de Twitter a donné son avis sur la manière de téléphoner correctement pour envoyer un message sur le fait d'aller à l'hôpital. Pendant l'appel, vous devez monter sur le pont. Dans cette position, la voix est vraiment tendue et malade.

220 000 personnes des réseaux sociaux ont immédiatement adopté les conseils d'une jeune femme japonaise et ont décidé de les utiliser!

「仮病で会社を休むときは、ブリッジをしながら電話すると本当に辛そうな声が出るよ」と教えてくれた友達がお母さんになったようです。子供健やかに育ちますように。

- 人 (@ushihito) 13 novembre 2018

Vous voulez voir comment ça marche?

▼ Regardez la vidéo ci-dessous. L'enregistrement a été réalisé en japonais, mais sans traduction, c'est clair: une personne à qui chaque mot est donné avec une difficulté aussi incroyable a simplement besoin de l'aide et, bien sûr, quelles questions peut-il y avoir?! - fournircongé de maladie

Attention sondage!